Pronto moriremos / Logo vamos morrer. (Traducción al Portugues Vanesa A.)

Me gustaba caminar por toda mi casa en la oscuridad de la noche; hasta que viniste  a visitarme. Abandoné los paseos nocturnos. No me animé a decírtelo esa noche, no tendría valor hoy para hacerlo, pero llevas muerto ya mucho tiempo y no me gustó la manera en la que me dijiste “volveremos a vernos".


*************************************************

Gostava de caminhar por minha casa toda no escuro da noite;até que veio a me visitar.Deixei os passeios noturnos.Nao pude lhe dizer essa noite,nao teria coragem hoje pra faze-lo,mas voce esta morto há muito tempo e nao gosto do jeito que diz "voltaremos a ver-nos".





___________________________________             
 
Yacía tirada en el suelo sobre un charco de sangre, el asesino todavía estaba en la habitación cuando llegó la policía. El dictamen? Otra forma de suicidio, se había matado en defensa propia.

***********************************


Ficava jogada no chao sobre um charco de sangue,o assassino ainda estava no quarto quando a polícia chegou.
O ditame?Outro jeito de suicídio,havia se matado em defesa propria.


______________________________________              

Me vino a ver, trajo flores, no puedo recordar la última vez que lo hizo, creo que por fin me perdonó. Antes de irse le pidió al cuidador que mantuviera mi tumba bien arreglada.



**************************************


Veio me a ver,trouxe flores,nao posso lembrar a última vez que o fez,acho que por fim me perdoo.
Antes de ir embora lhe pidiu ao cuidador que mantivesse minha tumba bem arrumada.


fin..




Comentarios

Publicar un comentario